<form id="bvzjd"></form>

                  <form id="bvzjd"></form>

                  新聞動態 | 人才招募 | 關于林木 | 聯系我們
                  林木翻譯官網
                  林木翻譯中英文站導航圖 中文站 英文站 在線咨詢

                  新聞資訊

                  廣州林木翻譯服務有限公司
                  全國統一服務熱線:400-675-6059
                  企業郵箱:sales@lmfygs.com
                  聯系地址:廣州市天河區建業路華翠街37號102(近鄰天河區中醫院、天河區政府等)
                  您所在位置: 首頁 >> 新聞資訊 >> 公司新聞 >

                  公司新聞

                  好的翻譯是某種程度的逼近

                  公司新聞:好的翻譯是某種程度的逼近 添加時間:2014/4/20 18:34:01

                      為什么要說翻譯是跟婚姻有著一定的聯系呢?相信看見這個的你也是感到非常的迷惑的,今天廣州專業翻譯公司就來跟大家分析一下。
                      余光中教授曾說:“翻譯就像是婚姻和政治,它是一種妥協的藝術,雙方都得退讓一步。今天小編就來跟大家分析一下應該如何理解
                      余光中比喻,好的翻譯不過是某種程度的「逼近」,不是「等于」,理想的原文和譯文,應該是孿生。
                      其實翻譯是一種藝術,很久以來很多的專家都有說過這樣的話,并且還有著很多的資深的翻譯者們也將之理解成藝術,怎樣才能算是好的翻譯呢?不同的人有著不一樣的觀點,就算是翻譯同行,講出自己的理解,同樣也是有著很多種的說法。正如一千個讀者有一個哈姆雷特一樣,不同的譯員都有自己的風格。盡管風格不同,唯一相同的應該是譯文和原文在某種程度上的逼近。

                   余光中坦言,代名詞和所有格是西方文法的常態,出現率極高,但是中文文法絕對不可以如此,余光中認為,對中文來講,這是最可怕的東西,最敗詩意,中國古典詩的靈巧自如,一個大原因就是少用代名詞。

                    余光中以王維七言絕句《九月九日憶山東兄弟》舉例說,“獨在異鄉為異客,每逢佳節倍思親。遙知兄弟登高處,遍插茱萸少一人”。用英文文法來說,勢必加上一大堆代名詞,變成“我獨自在異鄉做客,我每逢佳節就會倍加思念我的親人。我遙知我的兄弟登高處,他們遍插茱萸,唯獨少了我一人。‘他’一來,詩意就敗掉了。”

                    譯者一定要考慮到原作者的生活環境和文化用語習慣,不能一味的照搬照譯!∽屪g文和原文成為孿生而不是連體嬰。

                  廣州林木翻譯公司

                  全國統一服務熱線:400-675-6059   業務郵箱:sales@lmfygs.com

                  投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

                  版權所有: 2016林木翻譯公司  版權所有 任何企業法人或自然人不得復制、抄襲、販賣、違者必受法律追究

                  Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

                  備案信息: 粵ICP備13029698號

                  友情鏈接: 翻譯公司站點地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫生 | 利事登批發 | 小學生日記 | 專業翻譯公司 | 寫劇本 | SCI論文潤色 | 福建網 | 綜合網 | 生活小常識 | 禮品消費品展會 | 漳平網 | 內蒙古網 | 職稱論文網 | 金華跨境電商培訓 | 智慧課堂 | 軟文營銷 | 佛山網站建設 | 原創文章 | 林內燃氣熱水器維修 | 火王燃氣灶維修 | 深圳大金空調維修 | 歌詞下載 | 個性說說 | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

                  暖暖直播在线观看_日日摸日日碰夜夜爽免费_中文字幕日韩欧美_打桩机和他宝贝124是哪一对

                        <form id="bvzjd"></form>

                                  <form id="bvzjd"></form>

                                  >