<form id="bvzjd"></form>

                  <form id="bvzjd"></form>

                  新聞動態 | 人才招募 | 關于林木 | 聯系我們
                  林木翻譯官網
                  林木翻譯中英文站導航圖 中文站 英文站 在線咨詢

                  新聞資訊

                  廣州林木翻譯服務有限公司
                  全國統一服務熱線:400-675-6059
                  企業郵箱:sales@lmfygs.com
                  聯系地址:廣州市天河區建業路華翠街37號102(近鄰天河區中醫院、天河區政府等)
                  您所在位置: 首頁 >> 新聞資訊 >> 行業資訊 >

                  行業資訊

                  廣州翻譯公司之轉錄專家

                  行業資訊:廣州翻譯公司之轉錄專家 添加時間:2019/11/13 7:36:59

                  如果您對從事語言服務行業感興趣,那么成為一名轉錄專家是您可以選擇的選擇之一。工作要求很高,但也很有意義。

                  轉錄家的定義

                  轉錄員是文檔編制專家。該工作需要聽錄音并將其轉換為書面文檔。這需要耐心和認真的訓練。

                  這項工作可能涉及轉錄法律,醫學和其他主題的錄音。成為轉錄員需要具備出色的打字能力和敏銳的聽覺。它要求準確性和對產生高質量書面文件的承諾。  

                  轉錄工作的類型

                  一些專業的抄寫員傾向于專門研究特定領域,例如法律或醫學,但是您可以根據需要進行一般抄寫。成為一般的轉錄專家通常適合剛起步的人,使他們能夠獲得經驗并處理不同的主題。它可以幫助他們決定是要專攻還是繼續擔任普通轉錄專家。  

                  在進行一般轉錄工作時,您通常會聽大學演講,法庭聽證會,商務會議,個人對話的錄音以及其他需要書面參考的錄音。  

                  許多公司,組織和個人都需要文檔轉錄服務。除了上述音頻文件的類型以外,您還可能需要記錄電話對話,電話會議,演講,文章,腳本對應,聽寫,論壇,會議,報告,手稿和訪談的轉錄任務。

                  成為一名轉錄專家

                  成為一名轉錄專家所需的培訓和教育水平取決于您是要專注于醫學轉錄還是法律轉錄,還是要堅持從事一般的轉錄工作。

                  成為一名轉錄專家不需要非常廣泛的培訓。提供了一些成為抄寫員的在線課程。如果要專攻,則需要法院報告,法律記錄或醫學記錄的證書或副學士學位。在美國的某些州,法律和醫學轉錄者需要認證或執照。

                  成為轉錄專家所需的技能

                  如前所述,要成為一名轉錄員需要耐心。您無法選擇要轉錄的錄音的質量,因此在某些情況下您會收到質量低下且難以理解的音頻文件。

                  您應該是一個好的打字員,并且敏銳的耳朵。計算機技能是必不可少的,除了下載文件外,這項工作還需要進行研究。您同樣應該使用文字處理程序。

                  打字速度應為每分鐘約60到75個字,準確度至少為98%。您應該說流利的,具有文化意識的錄音語言,這樣您才能理解錄音的許多細微差別。您對語言的命令應該既是口語又是形式。您的語法和拼寫技巧應該非常出色,并且還應該具有標點符號方面的知識。使用優秀的寫作編輯器來檢查文本的句子結構,語法和拼寫也是一個好主意。

                  為了幫助您確定是否要成為一名抄寫員是您的職業,這里有一些建議。

                  • 除了佩戴像樣的耳機外,請嘗試自行進行轉錄,而無需使用專用設備。收聽錄音,然后嘗試轉錄。您可能必須停止并重新開始錄制才能鍵入口語單詞。
                  • 如果您擅長于此,請考慮尋找在線轉錄專家課程,或者可以獲取證書或副學士學位。這些課程將幫助您更好地理解轉錄工作,并為您提供成為專業人士所需的技能。
                  • 您需要不斷練習才能獲得向語言服務公司申請的信心-如果您決定自由職業者,則可以找到直接客戶。
                  • 考慮到錄音中講話的人數及其預期的意義,也是要養成的好習慣。

                  轉錄工作的復雜性

                  轉錄工作聽起來很容易,因為它只涉及聽音頻文件和打字。但是實際上,轉錄非常復雜。需要投入并全心投入到工作中,以確保您完成出色的工作。

                  使轉錄過程復雜化的一件事是音頻文件的質量。如果您從客戶端收到的音頻文件清晰明了,您將很幸運。使用這種類型的文件,您將能夠非常快速地輸入筆錄。有些錄音可能很復雜,具有獨特的術語和本地術語,或者音頻質量很差。說話聲音很重的人,以及聲音低而柔和的人會使錄音難以理解。轉錄此類文件需要更長的時間,因為您必須多次收聽錄音。因此,您需要保持耐心。

                  一些客戶有必須嚴格遵循的特定樣式指南。您需要注意細節,以確保文檔格式正確。

                  轉錄必備工具

                  如果您認真考慮要成為一名轉錄專家,則需要一些工具。

                   

                  • 轉錄軟件

                   

                  您需要的第一件事是轉錄軟件。其中一些是免費和可下載的,非常適合初學者使用。其他的價格在50美元到100美元之間。其中一些軟件僅適用于Windows或OSX,而​​其他軟件則可用于不同的操作系統。為您選擇合適的。最好的轉錄程序應具有可自定義的時間代碼設置(時間戳),可以播放不同的視頻和音頻文件類型,例如dct,wma,mp3或wav文件。

                   

                  • 耳機

                   

                  一副好到好的耳機是必不可少的,因此您應該投資購買質量高于平均水平的耳機。雖然個人喜好可能會決定要購買哪種耳機,但以下提示可幫助您做出正確的決定。

                  最好有一副帶有3.5毫米插孔的耳機,該耳機要比帶有聲卡的USB耳機強。聲卡已連接,很容易損壞。耳塞可能很舒適,但只能在短時間內使用。它們適合消除噪音,但是如果長時間使用它們,您的耳朵會受到傷害。

                  上耳式或入耳式耳機可以放在耳垂上方,但可以感覺很不舒服,尤其是當它們太緊時。

                  環耳式,封閉式或入耳式耳機帶有耳罩。杯子遮住你的耳朵。柔軟且略有填充感,穿起來很舒適。如果您在安靜的房間里工作,這是最好的耳機類型。它們的噪聲抑制功能不是很好,因此在嘈雜的環境中工作時不建議使用它們。  

                  請務必測試耳機的舒適度。尋找耐用且平滑的中音(介于250 Hz和2000 Hz之間)的聲音,這是人類的聲音頻率。 

                   

                  • 腳踏板

                   

                  與其在聆聽時打開和關閉音頻錄音,不如讓您完全掌握錄音,不如投資腳踏板(WAV踏板),更好。腳踏板允許您使用腳來播放,暫停,快進或快退錄音。盡管某些轉錄程序使您可以使用鍵盤熱鍵,但是腳踏板可以幫助您專注于打字。您可以單獨購買腳踏板,而可以購買與腳踏板捆綁在一起的某些程序。如果單獨購買腳踏板,請確保它與您使用的轉錄程序兼容。

                   

                  • 字處理

                   

                  您需要文字處理應用程序來鍵入和編輯文檔。確保它可以按照客戶要求的格式生成文件。

                   

                  • 網絡連接

                   

                  您同樣需要可靠的高速Internet連接。大多數抄寫員在家工作。如果您將成為其中一員,請確保您家中的Internet連接允許您安全地接收和發送文件。

                  要成為一名轉錄員,您需要成為一名快速高效的工作者,并且能夠在截止日期之內提供準確的轉錄。您應該謹慎行事,并向客戶保證他們的轉錄項目是機密的。

                  隨時隨地獲得出色的轉錄服務

                  轉錄是一項復雜的任務,需要奉獻,時間,注意細節和強大的語言能力。無論您需要常規轉錄,合法轉錄還是醫學轉錄,言必達均可提供最佳的轉錄服務。我們的語言專家擁有適當的技能和數十年的專業知識,以及獲得正確且準確地完成工作的認證。他們是母語使用者,居住在您的目標國家/地區,向您保證他們不僅了解當地文化,還了解該語言的細微差別。我們的辦公室每年365天全天24/7開放,如果有需要可以與我們聯系,或向我們發送電子郵件。

                  聯系: 林木翻譯公司

                  廣州林木翻譯公司

                  全國統一服務熱線:400-675-6059   業務郵箱:sales@lmfygs.com

                  投訴郵件:support@lmfygs.com   求職郵箱:Catherine-Ran@lmfygs.com

                  版權所有: 2016林木翻譯公司  版權所有 任何企業法人或自然人不得復制、抄襲、販賣、違者必受法律追究

                  Copyright © 2016 Guangzhou Linmu Translation Service Co., Ltd. All rights reserved.

                  備案信息: 粵ICP備13029698號

                  友情鏈接: 翻譯公司站點地圖 | 深圳翻譯公司 | 中國家庭醫生 | 利事登批發 | 小學生日記 | 專業翻譯公司 | 寫劇本 | SCI論文潤色 | 福建網 | 綜合網 | 生活小常識 | 禮品消費品展會 | 漳平網 | 內蒙古網 | 職稱論文網 | 金華跨境電商培訓 | 智慧課堂 | 軟文營銷 | 佛山網站建設 | 原創文章 | 林內燃氣熱水器維修 | 火王燃氣灶維修 | 深圳大金空調維修 | 歌詞下載 | 個性說說 | 餐飲加盟 | 廣州搬家公司

                  暖暖直播在线观看_日日摸日日碰夜夜爽免费_中文字幕日韩欧美_打桩机和他宝贝124是哪一对

                        <form id="bvzjd"></form>

                                  <form id="bvzjd"></form>

                                  >