2019中國語言服務行業發展報告
2019中國語言服務行業發展報告
語言服務幫助中國軟實力在實現“一帶一路”的愿景中發揮其倡議性文化服務的作用,在促進中外文化交流方面,語言服務推動實現“講好中國故事,促進文明交流”的目的。為了從不同角度比較全面深入地了解我國語言服務行業面臨的問題、挑戰和未來的發展需求,自2012年起由中國翻譯協會帶頭開展國內語言服務行業的雙年調查,對語言服務行業現狀、特征、問題、趨勢等因素進行調研分析。從2019 年開始由雙年調查改為年度調查。本次調查由中國翻譯協會牽頭并進行研究設計。
本次調查主要發現
全球語言服努產值創新高 全球語言服務產值保持了良好的持續增長勢頭,2018年總產值為465.2億美 元,預計2019年總產值將首次接近500億美元。 (來源:Common Sense Advisory, 2019)
全國語言服務產值呈現良好的增長態勢 2019年6月底,中國營業范圍含有語言服務的在營企業369,935家,比2018 年6月底增加了近5萬家;2018年底,語言服務為主營業務的在營企業9734家,比2018年6月底增加了82家。語言服務總產值為372.2億元,單企業平均營業收入為382.3萬元,分別比2017年增加了12.9億元和10萬元。
全國語言服務企業數量逐年遞增 截至2018年12月底,各個省市區均有語言服務企業,主要集中在北京、上 海、廣東、江蘇、山東等地。其中,北京、上海和廣東所占比例最高,企業數量分別為2,231、2,072和1,111家,集中了全國55.62%的語言服務企業。
2019年國內語言服務行業產值增長樂觀 國內語言服務提供方受訪企業對于其2019年的語言服務收入整體持樂觀的 態度。94.7%的受訪企業預測其2019年的語言服務收入相比2018年將有所增加,其中,有16.3%的受訪企業預測其2019年語言服務收入將會有大幅增長。
信息技術、教育培訓和政府外宣為國內語言服務行業涉及最多的翻譯服務領域 國內語言服務行業涉及的翻譯服務領域多樣化。其中,信息技術、教育培訓、政府外宣成為語言服務提供方受訪企業承接的前三名翻譯訂單領域,占比分別為63%、52%、45.3%。
大型翻譯任務選擇外包是語言服務需求方實施語言服務的主流方式 大部分語言服務需求方受訪企業選擇過語言外包服務,其中,49.3%的受訪 企業“設有專職譯員翻譯內部文件和日常材料,大型翻譯任務選擇外包”。
受訪企業對國內語言服務行業滿意度較高 84.7%的語言服務需求方受訪企業對于目前市場上提供的語言服務滿意程度 較高。在急需的語種類型上,英語、俄語、阿拉伯語、德語及法語等語種為受訪企業主要需求的語種類型;其次,泰語、日語、越南語、白俄羅斯語、波蘭語等非通用語種的需求占比也相對較高。
全國開設外語類專業的高校數量多達上千所 截止2019年6月份,全國開設外語類相關專業的高校已達1,040所,其中,江蘇和湖北開設外語類相關專業的高校數量居全國首位,各有64所,其次是山東、廣東、北京、河北及浙江,外語類高校數量依次為59所、58所、54所、53所和52所。
能降低翻譯成本是語言服務自由從業者對翻譯技術主要認可的方面 受訪的語言服務自由從業者對“翻譯技術的使用能夠降低翻譯成本”的認可度達80%,對“翻譯技術的使用能夠提高翻譯質量”的認可度為67%,對“翻譯技術的使用能夠提高翻譯技能”的認可度為58%。
企業既從國內也從國外選擇語言服務提供商 在語言服務需求方受訪企業看來,在涉及他國投資或者貿易往來業務時既會選擇國內的翻譯公司也會選擇外國本地的語言服務,但不傾向于直接雇傭當地留學生進行翻譯。
全國語言服務業努以常用語種為主,非通用語種翻譯服務逐漸增多 語巨服務提供方受訪企業主要涉及的語種服務比較全面地涵蓋了英、法、曰、 德、俄、西等語種,以及部分“一帶_路”沿線國家的非通用語種,例如, 朝鮮語、泰語、越南語、白俄羅斯語、波蘭語、蒙古語等。
語種需求類型隨著“一帶一路”的發展呈現多樣化 在語言服務行業語種類型上,通用語種及常見非通用語種為主要的需求語種,例如,意大利語、阿拉伯語和葡萄牙語;非通用語種的需求類型隨著與“一路一帶"沿線國家的緊密合作更加多樣化,其中,黑山語、斯洛伐克語、土庫曼語等均為急需開拓的語種。
國內語言服務市場供給方和需求方急需語種類型存在差異 意大利語、阿拉伯語、葡萄牙語、西班牙語和泰語等為語言服務提供方受訪企業急需的語種業務;俄語、英語、阿拉伯語、德語和法語等為語言服務需 求方受訪企業急需的語種服務。兩方急需語種類型存在差異。
國內語言服務行業非通用語種人才緊缺 67.3%的語言服務提供方受訪企業表示“急需大量的非通用語種翻譯人才”,85.7%受訪企業表示“招聘所需的非通用語種人才比較困難”。“非通用語種翻譯人員緊缺”和“人才招聘成本高”為語言服務企業最為面臨的困難。
|
廣州林木翻譯公司